جدع معلم قال لخالتك ام هلال
شوفي لنا بنت حلال تكون لطيفة و عال
بنات كتير حلوين عند اهلهم قاعدين
ما بين طبيخ و عجين و بختهم بطال
عايزها لحم فصوص مش عود قصب ممصوص
و محربقه بعصعوص و عامله روحها غزال
عايز قوام يتهز إن دزيتيه يندز
و ف كل مفصل حز يفكرك بهلال
عايز نتايه صحيح من ربع شمع تسيح
مهوش بشكل قبيح لكن بذوق و دلال
عندك بنات جمالات مقلوظين نتايات
و دمهم شربات يسكر نسا و رجال
تحققي في الزين البنت ترخي العين
دي مهرها ألفين أحطهم في الحال
أما اللي عاملة سبور و جدها بلفور
و عايزه واد دكتور خسارة فيها ريال
و لا اللي عاملة إله و شعرها قصاه
و بأكسجين صابغاه دي تجلب الإسهال
و ان جبتي واحده بكرش من الحمير ما تغيرش
مانيش واخدها بقرش و احط فوقها شوال
بيرم التونسي
On m'a demandé d'expliquer les raisons de mes choix de poèmes en ce moment, franchement je n'ai pas grand chose à dire si ce n'est que je fonctionne par coup de foudre, je découvre, je suis éblouie, j'écoute ou lis et je partage.
شوفي لنا بنت حلال
griffonné par
Mariouma
10 février 2009
Libellés : poésie , بيرم التونسي
2 ripostes trèès percutantes:
Mimi est-elle amoureuse!?
Remarques c'est le printemps qui débarque, et tout et tout;-)...
@ice
t'as pas bien lu toi! :p
par coup de foudre, je parlais de lecture
et c'est pas encore le printemps mon gars ;)
Enregistrer un commentaire